Playwright Branden Jacobs-Jenkins may be only 30 years old, but he's already compiled an impressive resume. His theatrical works, which look at race and identity in America, have been performed in New York and around the country. Last year, Jacobs-Jenkins won the best new American play Obie Award for two of his works, Appropriate and An Octoroon.

An Octoroon is currently playing at Theater for a New Audience in New York.

In the first scene, a man dressed only in his underwear walks onstage, takes a long look at the audience and says, morosely: "Hi everyone, I'm a 'black playwright.' "

"I don't know exactly what that means," he continues, "but I'm here to tell you a story."

The audience cracks up. That's exactly the line that Jacobs-Jenkins is trying to tread: poking fun at theatrical convention, while making people think about race, labels and identity.

"Because, it's like, 'Well what makes me a black [playwright]?' I mean, I guess, it's that I'm black, but then, it's like, why isn't Sam Shepard a white playwright?" Jacobs-Jenkins asks. "It just feels like it's qualifying something, and I don't know why or what it's qualifying exactly."

Over the past five years, the young playwright has written a trilogy of highly provocative and fantastical explorations of race in America. In Neighbors, a family of minstrels in blackface moves in next to a contemporary mixed-race family. In Appropriate, a white family discovers their dead father belonged to the KKK. His latest, An Octoroon, is a loose adaptation of a play written more than 150 years ago that deals with identity and race.

"They are all kind of like me dealing with something very specific, which has to do with the history of theater and blackness in America and form," he says. "And also, my obligation, as a human being with regards to any of these themes."

It is Jacob-Jenkins' self-examination that drove Ben Brantley, the chief drama critic for The New York Times, to rank An Octoroon on the top of his best pays list last year. He saw it at Soho Rep, a tiny off-Broadway theater.

"[Jacobs-Jenkins] starts off from self-consciousness, which you would think would be a crippling place for a playwright to begin," Brantley says."But his self-consciousness isn't just particular; it's national, it's universal. And it's the self-consciousness of realizing that we don't have the vocabulary, the tools to discuss race."

The play, based on a 1859 melodrama by the Irish-Anglo playwright Dion Boucicault, tells the story of a young man who's about to inherit a plantation and falls in love with a woman who is an octoroon — seven-eighths white, one-eighth black.

Director Sarah Benson points out that, in the original, all the parts had to be played by white actors.

"Of course, the deep irony about the whole situation is there wasn't a black person in the room. All of the actors onstage were white people in various degrees of blackface," she says.

When Jacobs-Jenkins read the original, he was struck by Boucicault's understanding of those different degrees of color.

"Not every person of color is the same shade or looks the same or is the same," he says. "And that was so profound to me."

Jacobs-Jenkins was also drawn to Boucicault's description of the masks the actors were supposed to wear.

"Theater is a place where you're supposed to transform, where you're supposed to experience the magic of being something, but not being something. And you know, that's all about identity, that's all about race as we've received it."

Jacobs-Jenkins is not so much adapting Boucicault's play as sampling it, like a piece of music. He mixes the original dialogue with contemporary speech.

But Jacobs-Jenkins holds that his modernist take on Boucicault has more in common with the original than you might think. Though the two playwrights are centuries apart and of different races, their common goal is to entertain the audience.

"An audience wants to enjoy itself, and that's what Boucicault — that's all he talked about. ... It's about an audience wanting to feel something. And they want to feel it, so give it to them," he says. "And then, if you get to teach 'em a lesson or let them know something else, then that's even better."

Copyright 2015 NPR. To see more, visit http://www.npr.org/.

Transcript

AUDIE CORNISH, HOST:

The work of playwright Branden Jacobs-Jenkins is funny and heartbreaking, in part because it confronts race and identity in unexpected ways. They've also earned him critical acclaim in New York and across the country. At 30 years old, he has already won off-Broadway's top honor, the Obie Award. His latest play is called "An Octoroon." Jeff Lunden says it's a re-imagining of a 19th-century melodrama.

JEFF LUNDEN, BYLINE: At the beginning of "An Octoroon," a man dressed only in his underwear walks on stage, takes a long look at the audience and says, morosely...

(SOUNDBITE OF PLAY, "AN OCTOROON")

CHRIS MYERS: (As Branden Jacobs-Jenkins) Hi, everyone. I'm a black playwright. I don't know exactly what that means, but I'm here to tell you a story.

LUNDEN: This excerpt comes from a rehearsal. In performance, the audience cracks up. And that's the line that playwright Branden Jacobs-Jenkins is trying to tread: between poking fun at theatrical convention and making people think about race, labels and identity.

BRANDEN JACOBS-JENKINS: Because, it's like, well, what makes me a black - I mean, I guess that I'm black, but then it's like, why isn't Sam Shepard a white playwright? It just feels like it's qualifying something, and I don't know why or what it's qualifying exactly. Like, I can understand it as a descriptive term, but I don't know what it means as a profession, you know?

LUNDEN: Over the past five years, the young playwright has established himself in the profession with the trilogy of highly provocative and fantastical explorations of race in America. In "Neighbors," a family of minstrels in blackface moves in next to a contemporary mixed-race family. In "Appropriate," a white family discovers their dead father belonged to the KKK. And "An Octoroon" is a loose adaptation of a melodrama written more than 150 years ago that deals with identity and race.

JACOBS-JENKINS: They are all kind of like me dealing with something very specific, which has to do with the history of theater and blackness in America and form. And also, like, my obligation as a human being with regards to any of these themes, much less to playwriting.

BEN BRANTLEY: He starts off from self-consciousness, which you would think would be a crippling place for a playwright to begin.

LUNDEN: Ben Brantley is chief drama critic for The New York Times.

BRANTLEY: But his self-consciousness isn't just particular; it's national, it's universal. And it's the self-consciousness of realizing that we don't have the vocabulary, the tools to discuss race.

LUNDEN: Brantley put "An Octoroon" on the top of his best play list last year after it was staged at a tiny off-off-Broadway theater. The melodrama on which it's based is by 19th-century Irish-Anglo playwright Dion Boucicault. It tells the story of a young man who's about to inherit a plantation and falls in love with a woman who's an octoroon - seven-eighths white, one-eighth black. Jacobs-Jenkins uses whole sections of the florid original dialogue.

(SOUNDBITE OF PLAY, "AN OCTOROON")

AMBER GRAY: (As character) That - that is the dark, fatal mark of Cain, of the blood that feeds my heart. One drop in eight is black. Bright red as the rest may be, that one drop poisons all the rest. Those seven bright drops give me love like yours, hope like yours, ambition like yours. Passions hung from life like dew drops on morning flowers. But the one black drop gives me despair, for I'm an unclean thing. I'm an octoroon.

LUNDEN: She's saying that to a black actor in whiteface. Director Sarah Benson points out that, in the original, all the parts had to be played by white actors.

SARAH BENSON: Of course, the deep irony about the whole situation is there wasn't a black person in the room. All of the actors on stage were white people in various degrees of blackface.

LUNDEN: Playwright Branden Jacobs-Jenkins says when he read the original, he was struck by Boucicault's apparent understanding of those different degrees of color.

JACOBS-JENKINS: Not every person of color is the same shade or looks the same or is the same, you know? And that was, like, so profound to me. And I was like, right, because it's about masks. He was describing the mask that he wanted his actors to play, because the theater is a place where you're supposed to transform, where you're supposed to, like, experience the magic of, like, being something but not being something, you know? And that's all about identity. That's all about race as we received it.

LUNDEN: Jacobs-Jenkins is not so much adapting Boucicault's play as sampling it, like a piece of music, so he mixes the original dialogue with contemporary speech.

(SOUNDBITE OF PLAY, "AN OCTOROON")

MARSHA STEPHANIE BLAKE: (As Dido) How do you know Chris and Darnell, girl?

JOCELYN BIOH: (As Minnie) Oh, you know, Chris was messing with Trish over in the sugar mill for a little bit. And I met him and Darnell through her at a slave mixer over by the river before, you know, she dumped him because she couldn't deal with the long distance.

BLAKE: (As Dido) OK, OK.

LUNDEN: Branden Jacobs-Jenkins says his modernist take on Boucicault has more in common with the original than you might think. Though the two playwrights are centuries apart and of different races, their goal is to entertain the audience.

JACOBS-JENKINS: An audience wants to enjoy itself. And that's what Boucicault - that's all he talked about was, like, it's about an audience wanting to feel something. And they want to feel it, so give it to them. And if you get to, like, teach them a lesson or let them know something else, then that's even better.

LUNDEN: And Jacobs-Jenkins hopes "An Octoroon" will do just that. For NPR News, I'm Jeff Lunden in New York. Transcript provided by NPR, Copyright NPR.

300x250 Ad

Support quality journalism, like the story above, with your gift right now.

Donate